Хлеб и масло в Вифлееме
Иерей Игорь САЛЬНИКОВ
Вифлеем (Бейт-Лехем) переводится с иврита как «Город хлеба». Не в том смысле, как мы понимаем, например, «Ташкент – город хлебный», то есть благополучный и радушный, принимавший в войну тысячи эвакуированных, а потому что там, на краю пустыни, всегда была плодородная земля и выращивали хлеб. Впрочем, никто из местных этим хлебом Святое семейство не накормил и в дом не пустил, как мы знаем из евангельской истории. Ныне Вифлеем другой. Это уже город Небесного хлеба. Каждое Рождество вспоминаю, как первый раз приехал туда…
Это было на контрасте. Начало 2000-х, октябрь, сумрачная Москва, где собиралась наша паломническая группа. Столичная политика и погода не особенно радовали. Тьма, пришедшая отнюдь не со Средиземного моря, накрыла этот город.
Не весело было и когда на самолёте мы прилетели в аэропорт Бен-Гурион. Неприятная процедура досмотра, и вот наконец мы, полусонные паломники из тридцати человек со священником, то есть со мной во главе, и под руководством рыжеволосого гида Татьяны Леви, погрузились в автобус и двинулись в сторону границы с палестинской автономией.
По дороге Татьяна потихоньку нагнетала обстановку: в Израиле, мол, надо быть всё время настороже – постоянно носить с собой паспорт, ничего не поднимать с земли, не принимать ни от кого никаких посылок… Подъехали к пропускному пункту. Гид вышла объясниться с солдатами. Ни вежливых таможенников, ни представителей иных служб не наблюдалось. Поговорив о чём-то с женщиной с винтовкой на плече, Таня вернулась в автобус.
– Сейчас сюда зайдёт солдат, – сказала она с облегчением. – Поднимаем паспорта обложкой вперёд и улыбаемся. Они это любят.
В Вифлееме поселили нас в отеле. Он принадлежал Русской Миссии, но построен был на палестинские деньги и обслуживали его палестинцы-христиане. Все неплохо говорили по-русски. Накануне вооружённый террорист захватывал это здание вместе с заложниками, которых освободил израильский спецназ. К нашему прибытию следов происшествия уже не осталось.
Рано утром я вышел на широкую веранду Паломнического центра и понял, что все свинцовые тяжести спали с моей души. Сухой воздух с запахами увядающих трав наполнял лёгкие. Прохладный ветер освежал лицо. Впереди простирались холмы и небольшие здания Города хлеба, сшедшего с Небес, ведь Христос здесь родился и было сказано: «Я хлеб живый, сшедший с небес» (Ин. 6, 51). Здесь никогда не заканчивается Рождество. Любой бедуин может быть в ряду приветствующих приход Спасителя. Каждая пещера напоминает о той, где Пречистая Дева родила Сына.
Отдельно надо сказать о жителях Вифлеема. Здесь традиционно много арабов-христиан, но за последние годы мусульман стало больше. Война выдавливает христиан из их домов и гонит в Европу, где их принимают какие-никакие, а братья по вере. Остальные в изоляции живут небогато. Всегда хочется им чем-то помочь.

Мечеть Омара в Вифлееме, рядом с храмом Рождества Христова, была построена на земле, пожертвованной Греческой Церковью
Вифлеемцы напоминают взрослых и детей у новогодней ёлки. Одни дарят подарки, другие их принимают. И все, кажется, счастливы. Даже если они крайне бедны и им нечего дать гостю, вифлеемцы согреют любовью и вниманием.
Помню, когда у меня закончились иглы для сахароснижающих инъекций, обратился в импровизированную аптеку на улице. Продавец достал пачку игл и отдал мне. Денег не взял. Я заметил у них некоторое презрение к деньгам – шекелям, долларам. Где-то свободно брали рубли. В Европе это абсурд, там принимают только по очень заниженному курсу и не во всех банках.
В самом конце паломнической поездки вышел я из отеля прогуляться по пустынной дорожке. Светило яркое солнце, и вскоре захотелось пить. Слева заметил строение, похожее на будку железнодорожного смотрителя, и направил туда стопы. Навстречу выбежала пожилая женщина, буквально затащившая меня в дом. Она ни слова не понимала по-английски. Но как-то до её сознания дошло, что этот священник из России. Пожилая арабка стала эмоционально жестикулировать, указывая на убогую утварь и большие семейные фото. Из чего я понял, что сама она мусульманка, но её муж принадлежит христианской вере, поэтому она очень рада принять дорогого гостя в своей лавке. Через пять минут появился её муж – это был на вид суровый пожилой араб. В момент он расцвёл лицом и заговорил на ломаном английском, сильно смягчая «л»: мол, они впервые принимают русского батюшку и очень этому рады. К сожалению, их семья очень бедна. Дела по торговле оливковым маслом идут плохо.
Напоив чаем с лукумом, эти прекрасные люди вручили мне трёхлитровую канистру масла лучшего отжима. Просили приезжать ещё, но, мол, они живут в очень тесной квартире, поэтому поселят меня у своих богатых родственников.
Оставив им бесполезную визитку, я шёл в отель и думал, что нигде и никогда не встречал такого искреннего гостеприимства. Было радостно на сердце. В этом граде Небесного хлеба.
← Предыдущая публикация Следующая публикация →
Оглавление выпуска
Добавить комментарий