Простые слова
Рубрика • Христианское воспитание •
На Рождественских чтениях, проходивших в январе в Москве, православные преподаватели делились друг с другом своими наработками, новыми подходами в педагогике. Некоторые из них, думается, будут интересны и нашим читателям.
О сложных вещах на Чтениях говорилось понятным, простым языком. Вот, например, такой вопрос: «Наше образование построено на усвоении учеником суммы внешних знаний: формул, правил, календарных дат. Достаточно ли этого для развития ребенка?» Один из священников, отец Александр, ответил, что внешние знания здесь допускаются, но истинное познание в другом – в обращении к Богу, в молитве, которая должна сопровождаться покоем мысли. Конечно, сейчас в школах это трудно осуществить, но рук опускать тоже не надо. Священник рассказал: «В школе я веду 6-й урок. Что это такое – можете представить. Уже после 1-го урока дети становятся возбужденными, подчас невменяемыми. И вот после шестого часа вваливают они ко мне в класс. Усаживаются. Я начинаю так: опрашиваю каждого по очереди: «О чем ты думаешь сейчас, в данную минуту?» Ребенок не может ответить – слишком много разных мыслей, впечатлений на него воздействуют. И вот я предлагаю такую игру: «Давайте помолчим ровно пять минут. А чтобы не скучно было, давайте вместе эти пять минут думать на одну тему…» К чести детей, они выбрали тему «О родителях». И вот мы думаем, молчим… После урока ребята подходят ко мне: «А мы еще будем потом молчать?» Так, мягко, и можно подвести ребят к молитве».
Интересно отвечал на вопросы известный в России проповедник, настоятель подмосковного храма Всех святых о. Артемий Владимиров.
– Как православному человеку относиться к сказкам? Там Баба-Яга есть, а про Бога – ни слова.
– Конечно, не будем превращать русские народные сказки в катехизис. Но Церковь в целом относится к ним положительно, потому что они воспитывают добро. В наших сказках Баба-Яга, Кощей Бессмертный всегда побеждаются. Разве не прекрасна история, когда Иван-царевич поражает Кощея и освобождает свою невесту? Здесь добро воплощено в русском богатыре, он доминирует над злым образом и, безусловно, над этим богатырем Сам Бог.
Что касается других сказок… Всем нам в большей или меньшей степени надо быть Христианами Андерсенами – сказку дорассказывать, дополнять применительно к личности ребенка и его разным недостаткам. Не надо забывать, что письменные сказки в книжках, которые мы сейчас читаем, появились сравнительно недавно. Сказка – это устный жанр, и каждый рассказчик подавал ее по-своему: что-то добавлял, убавлял – в зависимости от слушателей. Здесь и нам дана свобода.
– Как, по-вашему, можно воспитывать нравственное самосознание на уроках физкультуры и вообще в спорте, в школе и в вузах?
– Если вы сможете нынешних студентов заставить бегать, прыгать через козла, даже боксировать – а не тусоваться, не продавать «травку», – это уже вам медаль… от Московской Патриархии. Что касается школы, то на месте физрука я был бы очень осторожным. Современные дети наэлектризованы в плотском смысле, уже с 3-го класса есть место нечистым помыслам. Здесь важно восстановить рыцарское отношение мальчиков и девочек, а значит, и целомудренное. И конечно, следить за тем, чтобы ребята не только мышцы качали, но и следили за своей осанкой, держались естественно. На улицах сейчас часто можно встретить ребят, которые ходят подчеркнуто вразвалку, покачивая плечами – изображая собой Шварценеггера, этакую машину. Ребятам надо объяснить, что их демонстрация мышц неприлична. Что у мужчин такая походка все равно как у женщин определенного рода занятий: когда они ходят, демонстративно покачивая бедрами. Неужели они хотят быть похожими на уличных женщин?
– Скажите несколько слов о преподавании иностранного языка…
– В отношении старших учеников, мыслящих, становящихся личностей, важно проникать в их совесть. И на иностранном языке это, как ни странно, удобно делать. На иностранном языке можно обсуждать то, что и на русском часто боимся, стесняемся обсуждать. Например, возьмите тему «Жених и невеста». Как ухаживать за невестой? Перескажите на английском, немецком, как Болконский делал предложение Наташе Ростовой. Это то, что живо и трогает сердца молодых, а вместе с тем приподнимает, облагораживает их.
И о. Артемий, и другие педагоги подчеркивали, что сейчас нужны неформальные методы и подходы для православных учителей. Причем не всегда православная терминология обязательна. Многих, например, пугает слово «катехизация». Все, что ведет к добру – то и православно, за каждым добрым делом стоит Бог. Где-где, а в православном просвещении менторского тона, грубой навязчивости легко избежать. Ведь вся культура, оставшаяся от наших предков, пропитана православным духом – даже сам русский язык. И это надо использовать.
– Спросите у ребят, – предлагает о. Артемий, – что означает слово «невинность»? О какой «вине» идет речь и перед Кем? Заодно расскажите о христианском понимании греха. Вместе с детьми выстройте цепочку синонимов: «умереть» – «преставиться» – «почить в Бозе»… Перед Кем «преставиться»? И почему, зачем перед Господом мы предстанем?
Вернувшись с Чтений, мы, по примеру о. Артемия, в редакции попробовали придумать еще девять таких «говорящих» слов. Начали с самого тривиального: «спасибо» и «духовность» (почему говорят «Спаси Бог»? какой все-таки Дух имеется в виду?). А вот другие слова…
- Совесть – о какой Вести речь? (Для подсказки: слово «совесть» в старых словарях определяется как «ведение воли Божией».)
- Благодать – Кто даст Благо? (Можно попросить детей вспомнить составные со словом «благо», например «благородство», и т.д.)
- Подвиг – что двигает подвижник или все-таки его Кто-то двигает? Куда? Итак, может ли человек совершить подвиг сам, без помощи Свыше?
- Одержимый – кто держит его и куда не пускает?
- Тщеславие – тщета славы земной. Почему?
- Верный (в том числе в значении «правильный») – о какой вере речь?
- Правильный, правый, правда – почему не «левый», не «левда»? По правую руку от Кого, кто и когда сядет?
Вспомнить эти слова оказалось не так просто. Так что предлагаем вам, нашим читателям, попробовать дополнить этот словарик «говорящих» слов и прислать в редакцию.
Михаил СИЗОВ
← Предыдущая публикация Следующая публикация →
Оглавление выпуска
Добавить комментарий