В Московском Патриархате призвали ввести изучение церковнославянского языка в общеобразовательных школах
В российских школах следовало бы ввести преподавание церковнославянского языка, который является «неотъемлемой частью русского языка». Об этом заявил ТАСС председатель Синодального миссионерского отдела Московского Патриархата, член Высшего церковного совета РПЦ епископ Луховицкий Евфимий (Моисеев).
По его мнению, это способствовало бы реализации курса на сохранение традиционных российских духовно-нравственных ценностей и борьбе с иностранными заимствованиями в русском языке.
«Помимо запретительных мер, которые, как известно, не самые эффективные, важно было бы использовать и какие-то меры поддержки развития русского языка, и в том числе церковнославянского языка как неотъемлемой части русского языка. И в этой связи, на мой взгляд, было бы очень важно поставить вопрос о преподавании церковнославянского языка в начальной и средней школе. На мой взгляд, такая мера была бы очень своевременна и целесообразна», — сказал епископ Евфимий.
Он отметил, что сегодня в России много говорят о духовно-нравственных ценностях, что нашло свое отражение уже и в государственных документах. «Это все замечательно, но эти ценности транслируются главным образом через церковь. Соответственно, люди должны понимать язык церкви», — отметил собеседник агентства.
Вл.Евфимий выразил мнение, что введение в школьное обучение курсов церковнославянского языка было бы также «важным инструментом и для адаптации или, как сейчас говорят, «инкультурации» мигрантов, новых жителей России».
По данным одного из крупнейших специалистов по церковнославянскому языку Нины Саблиной, при воссоздании церковно-приходских школ (ЦПШ) в России в конце XIX века остро встал вопрос о содержании, объёме и методиках обучения церковнославянскому языку. За тридцатилетие существования ЦПШ было создано и опубликовано огромное количество азбук, букварей, словарей, хрестоматий, многие из которых выдержали от 2-3 до 50 и даже до 100 изданий. По библиографической картотеке Русской национальной библиотеки славянскому языку посвящены более 350 книг.
В защиту церковнославянского языка Н.Саблина приводит слова известного педагога-просветителя конца XIX века Сергея Рачинского, который считал «церковнославянский как лучшую часть русского, как связующее звено между современной и древней словесностью, как прекрасный материал для гимнастики ума, как целительное средство при нервных заболеваниях, как важную часть церковных искусств, как могучее средство нравственного воспитания — словом, как настоящий педагогический клад, которого не имеет ни одна школа в мире».
Это конечно хорошо. НО. Ребёнок и сам преподаватель сначала должны осознать бытие Бога как таковое, что всё видимое Им создано, а не какими-то инопланетянами или большим взрывом и т.п. Подводить к этому языку бессмыслено, если обучающийся будет относится к нему также формально, как и к другому учебному предмету. Что толку от ОПК? Где эти дети в Церкви? Чаду важно донести практическую ценность церковно-славянского языка для его жизни, а без понимания духовной стороны его существования сие начинание превратиться в пустое времяпрепровождение. Да что значит изучение ЦСЯ? Взял молитвослов и там русскими буквами на ЦСЯ сначала почитал, затем обратился к ЦС алфавиту освоил написание и произношение уже самих букв и вперёд – максимум пару недель. Что здесь учить? Аминь.
На эту тему в бумажной версии газеты в последнем номере на 3-й полосе мы опубликовали комментарий Михаила Сизова. У него несколько иной угол зрения на проблему