Слово золотое
В середине апреля в Национальной галерее Республики Коми состоялось событие крайне знаменательное – впервые Сыктывкар посетил музыкант и сказитель из Санкт-Петербурга Александр Маточкин.
На протяжении долгого времени сказительство было забытым ремеслом. В отличие от народной музыки, которая хорошо прижилась на телевидении и радио (здесь мы можем вспомнить целую плеяду артистов, от Людмилы Зыкиной и Марии Мордасовой до современных групп), сказительству не нашлось места на широкой сцене. Но в последние десятилетия интерес к народной культуре возрос. Стали появляться люди, которые не только с трепетом относятся к наследию прошлого, но и знакомят с ним слушателей и зрителей. Например, с былинами. А самым видным представителем сказителей «новой волны» является Александр Маточкин.
Но вернёмся к концерту, или к посиделкам, как называет свои выступления сам певец. Большая часть выступления Александра была посвящена былинам (или, как называли их наши предки, стáринам).
И надо сказать, что львиная доля этих былин – из наших краев. Сам Александр, будучи учёным-фольклористом (человеком, который изучает народную культуру), собирал с коллегами этот материал в Республике Коми, а точнее – в селениях Усть-Цилемского района.
Былина – жанр очень своеобразный. Это поэтически воспроизведённые легенды о деяниях богатырей (хотя на главных ролях встречаются и другие персонажи – например, существует былина об Иване Грозном). Былина не сопровождается звуками инструментов – никаких гуслей, баянов и ложек! (Создатели фильмов и мультфильмов здесь обычно лукавят.) Она музыкальна сама по себе: как бы «пропевается» сказителем и никакого другого сопровождения ей не нужно.
Равно как и одну песню исполнители могут петь по-разному, так и былина в устах каждого сказителя уникальна и неповторима. Важны интонация, с которой её сказывают, особенности произношения в этих местах (например, архангельское цоканье – «чаецка», «лодоцка»), авторское видение (например, какой эпизод из былины стоит сказывать, а какой – нет). Всё это мастерски изобразил Александр, каждую былину исполняя в авторской манере конкретного сказителя, у которого её и перенял.
Что касается самих сюжетов, то перед слушателями представлялись сказочные картины о героической жизни Ильи Муромца, богатыря Святогора и других.
Но не одни подвиги воспевают былины. Сюжеты могут разворачивать перед слушателем и более приземлённую картину. Так, Александр сказывал трагическую историю о богатыре Чуриле Пленковиче. Героя погубила любовь к женщине, что была отдана замуж за другого.
Или, например, отразилось это в сказанной былине о детстве всем нам известного Добрыни Никитича: о том, откуда он родом, кто были его родители. Правда, уже там намечается богатырский размах его личности – если шестилетний Добрыня за руку кого потянет, то впору искать ближайший на Руси травмпункт.
Также сказывал Александр и духовные стихи. В отличие от былин, о которых принято говорить как о «светских» историях, эти стихи отражают жизнь духовную. Они свидетельствуют об отношении русского народа к Богу и своей вере. Один из них, «Голубиная книга», поведал слушателям о величественной книге, в которую вписано всё, что существует на земле. Прочесть её – непосильная для человека задача. Даже мудрец за много лет может прочесть из книги лишь несколько страниц.
А ещё познакомил Александр публику с историями о поморах северного писателя и сказителя Бориса Шергина. Поморами зовутся наши соседи – архангельский народ, расселившийся у берега Белого моря. Рыболовецкий промысел занимает одно из главных мест в их жизни. Именно с морем, тяжёлой жизнью поморских рыбаков и связаны эти истории. Например, одна из них – про братьев Ивана и Адриана Личутиных, которые оказались на маленьком островке без возможности выбраться.
На заметку! С этой историей, друзья, вы можете ознакомиться, посмотрев советский мультфильм «Поморская быль».
Напоследок скажем, что – увы! – не охватить за один концерт всех дарований нашего гостя. Почти осталось в стороне песенное творчество. А ведь Александр прекрасно распевает под гармонь. Причём репертуар крайне разношёрстный: здесь и народные песни, и русский рок, и даже зарубежная рок-классика, «приправленная» нашими музыкальными традициями. Услышать песню Дэвида Боуи, переведённую на русский, да ещё и под гармонь, – дорогого стоит! К счастью, ознакомиться с творчеством Александра Маточкина можно и в Интернете. Благо, во всех социальных сетях с медиаресурсами найти его песни и сказывания не составит труда (например, здесь: vk.com/matochkin_korni. Или здесь: vk.com/ladno_horosho).
А людей приходит послушать Александра Маточкина много, и часто на прощанье затягивают вместе какую-нибудь редкую старинную песню на несколько голосов. Так случилось и в Сыктывкаре. Музыканту со знанием дела подпевали преподаватели с кафедры русской филологии местного университета, чем очень порадовали и гостя, и всю честную публику.
На посиделках побывал и рассказал о них Сергей Найман
← Предыдущая публикация Следующая публикация →
Оглавление выпуска
Добавить комментарий