Иорданский дневник
Ольга ТУЛЯКОВА
ОТ РЕДАКЦИИ: Посмотрев публикации «Веры» за многие годы, мы обнаружили, что в паломничествах по разным странам где только не побывали с нашими авторами, а вот Иорданию, страну с большим христианским наследием, как-то обходили вниманием. А ведь год назад наша знакомая Ольга Тулякова из Вятки отправилась туда в путешествие. Да как! – автостопом, в одиночку! Мы попросили её подготовить для газеты заметки из поездки в эту страну.
Моё самостоятельное путешествие автостопом по Иордании началось 14 декабря 2018 года. Земля эта не менее святая и древняя, чем израильская. Основные достопримечательности современной Иордании находятся на расстоянии не больше 60 км от восточного берега Мёртвого моря и реки Иордан, тянутся с севера на юг – от Тивериадского озера до Красного моря.
В 30 км южнее в местности Вади-аль-Малави находятся руины Пеллы (Пенуэл) – места, где Иаков останавливался во время бегства из Месопотамии в Ханаан. Здесь он, отправившись на встречу с Исавом и опасаясь его мести за украденное первородство, обратился к Богу с первой в Библии молитвой человека, просящего избавления от возможной гибели. Здесь же Иаков боролся с Богом, принявшим облик человека, после чего и получил имя Израиль (Богоборец), а место назвал Пенуэл (лицо Божие).
Ещё на 24 км южнее, в местечке Тель-Мар-Ильяс, находится место рождения пророка Илии. Рядом, на 10 км южнее, на Галаадских холмах, лежит город Анджара, через который, по преданию, проходил Иисус с Матерью и учениками, там же пещера, где они останавливались отдохнуть…
Так что для любого христианина здесь много святых мест.
Христианство начало распространяться на территории современной Иордании сразу вслед за проповедью Христа. Сюда же бежали христиане с западного берега Иордана во времена разрушения Иерусалима римлянами в 70-е гг. н.э. Они нашли прибежище в пещерах близ города Пелла. Во II веке н.э. здесь уже существовали христианские общины.
В IV в. иорданские земли вошли в состав Византии. На местах библейских событий было построено много храмов и монастырей, дошедших до нас большей частью в виде руин и фундаментов. Епископы иорданских городов принимали участие во Вселенских Соборах: Никейском, Халкидонском, Эфесском. В V–VI веках 20 местных городов стали епископскими кафедрами.
В середине VII века в Иорданию пришёл ислам. В иорданских арабах мусульмане видели братьев и соплеменников, так что обошлось без гонений. Одно время Иорданией владели крестоносцы, потом снова арабы, которых сменили османы, а следом англичане. Так было, пока вскоре после войны она не обрела независимость. Среди гор, каньонов, водопадов и пустыней Иордания сохранила строения всех эпох и владетелей: замки крестоносцев, ветхозаветные святилища, византийские храмы, иудейские крепости, римские города и капища, набатейские акведуки.
Но христиан здесь всего три процента – 250 тысяч, хотя отношение к ним хорошее (для сравнения: в Израиле вдвое меньше и отношение к христианам, скажем так, неоднозначное). Существует традиция обязательно назначать их в правительство, сенат и нижнюю палату парламента. Они занимают важные посты в министерствах, работают послами, половина известных в Иордании династий предпринимателей являются христианскими. Здесь действует один монастырь и 37 православных храмов, рассредоточившихся по всей стране.
Мне нравится, как на арабском звучит Россия: Русия, нечто среднее между Русь, которая святая, и Рассея, которая лапотная. Ещё подхваченное где-то в дороге восклицание «иншалла», что означает «как Бог даст». Это был мой самый частый ответ на вопрос, почему я не замужем. И к русским, и к другим иностранцам в этой стране относятся с искренностью, уважением, щедростью и всем тем, что мы называем «восточное гостеприимство».
14.12.2018
Вокруг ночь, тишина, красота! На тёмном небе горят яркие звёзды, вдоль дороги стоят силуэты пальм и двухметровых кактусов, непонятно что делающих здесь, вдали от родины. Луна светит полумесяцем, как на минарете, сразу видно – мусульманская страна. Но дышится легко и свободно. Да простит меня Израиль, но арабский беспорядок, непритязательность и расслабленность мне нравятся больше его педантизма. Грязь – не очень, но это уже издержки.
Налюбовавшись пеликанами, прилетающими в эти края издалека, я добралась до границы с Иорданией. Любуясь красотой иорданской ночи, я дошла от КПП до шлагбаума на краю приграничной зоны. И тут вдруг меня остановили полицейские! Что им нужно, удалось понять не сразу. Русский они знают, как я арабский, а уровень английского у меня близок к нулю. Не скоро с помощью интернациональных слов «такси», «бас», «мани» и «мадам» я поняла, что они хотят мне навязать такси до Аммана за 60 динаров. Надо сказать, что иорданский динар твёрже доллара и обходится русскому человеку аж в 98 р. за штуку! На 60 динаров такой экономный путешественник, как я, может жить неделями, так что моё «нет» было твёрже любой валюты.
Довольно долго таксисты и полицейские, сгрудившись в комнатке при шлагбауме, пытались внушить мне мысль про опасность автостопа в их богоспасаемом регионе, про отсутствие другого транспорта и прочие «вери проблем», а я им – про своё право идти пешком и нажить неприятности, раз уж они неминуемы. Глядя на этих уважаемых людей, я думала, что им очень скучно, очень хочется денег и когда им уже надоест. В какой-то момент мой паспорт попытался забрать таксист, но я поняла, что этот рубеж сдавать нельзя, и, рявкнув, получила документ обратно, после чего призрак иорданской тюрьмы и невольничьего рынка рассеялся.
Не знаю, откуда у меня, неопытного путешественника (всего третья страна на счёту), взялась уверенность, что полицейские неправы и рано или поздно отстанут. На все «хау мач мани?» я отвечала, что «мани ай хэв, да не про вашу честь». В итоге от шлагбаума меня вернули на КПП разбираться с другой кучкой таких же неподатливых полицейских. Я приуныла и не знала, как мне от них избавиться, но тут Господь смиловался и послал иорданца на шикарном белом джипе. Он заехал на границу забрать свою дочь и внуков, прилетевших из Канады, и согласился бесплатно взять меня до Аммана.
Эти чудесные люди не просто довезли меня до города, но сделали крюк и поднялись на гору, чтобы показать красоту ночной Иорданской долины, которая в темноте светилась огнями, как новогодняя ёлка. В городе они отвезли меня прямо к хостелу, хотя дети давно хотели спать, а хостел оказался не близко от их дома – не меньше получаса мы кружили по запруженным столичным улицам. Попрощались мои благодетели пожеланием «мери Кристмас» – до католического Рождества оставалось 10 дней, а они, наверное, привыкли к туристам из Европы и хотели сделать мне приятное.
Кстати, в чём-то полицейские были правы: машин по пути в Амман мы не видели, было пустынно и темно, а бредущие по обочинам компании мужчин в местных национальных «халатах» не внушали доверия. Похоже, стражи порядка действительно переживали за мою безопасность. Но я, слава Богу, снова убедилась, насколько может быть добр этот мир!
15.12.2018
Амман в ветхозаветные времена именовался Рава, или Рабат-Аммон, и упоминался как резиденция Ога, царя Аммонитского, а также как место исполнения преступного замысла Давида против Урии, мужа Вирсавии.
Архитектурой и красотой город мало похож на столицу – двухэтажные цементные домики, много машин, много людей, много шума и грязи. От дешёвого хостела за 4 динара остались тоже нерадужные впечатления: маленькая спальная комната с пятью серыми двухъярусными кроватями, грязная душевая и большой холл, где хозяин, докурив сигарету, докучливо расспрашивал, куда я направляюсь. Поэтому после ночёвки я из Аммана сбежала. Но надо сказать, что бежать из 4-миллионика, лежащего на горах и холмах, да ещё с тяжёлым рюкзаком за плечами, получалось медленно и утомительно. Путь мой лежал в Мадабу, до которой 40 километров.
За время пешей прогулки у меня было время рассмотреть местную жизнь и людей. Восток, похоже, меняется мало и очень по-своему – всё диковинно, колоритно. Вдоль проезжих улиц стоят мелкие мастерские, лавочки, магазинчики, которые группируются по товарам и ремёслам. Если встретился шиномонтаж или магазин ковров, то рядом найдутся ещё несколько таких же, как в средневековых городах были улицы горшечников и кварталы сапожников. Ещё в Палестине у меня сложилось впечатление, что арабы любят работать, чинить, мастерить – вдоль улиц много мастерских. Но не любят прибираться – чистоты и уюта попросту нет.
Товары ширпотреба здесь тоже отличаются от привычных. Ковры (коврищи!), большие круглые подносы, кальяны, диковинные печки типа мангалов – всё это ожидаемо. Но табуреты из цветного меха и дублёнки меня удивили. Особенно колоритно смотрятся придорожные базары со специями, орехами и местными сладостями. Эти восточные яства аппетитно лежат причудливыми мозаиками и горками на огромных подносах. А вот овощи-фрукты здесь те же, что и у нас: морковь, картошка, баклажаны, лук, томаты, бананы. Из экзотического только батат, но мне эта сладкая картошка не понравилась.
Люди ходят в национальной одежде, как и много веков назад. Мужчины чаще одеты в галабеи – светлые длинные «подрясники», и лишь изредка можно увидеть на них европейскую одежду. Те, кто постарше, на «подрясник» надевают пиджак или жилет, на голову – куфию (платок в красно-белую клетку, увенчанный жгутом), а на ноги – обувь с длинным носком, напоминающую о старике Хоттабыче. Ходят они тоже как Хоттабыч: как-то мягко и мелко переставляя ноги. Так и видишь, как эти арабы или их предки неспешно ступают по сыпучим пескам бескрайней пустыни, ведя караван гружёных верблюдов.
Женщины тоже ходят в национальном – в длинных просторных платьях с длинными же рукавами. И в цвет им носят на головах накидки с овалом для лица, как апостольники у наших монахинь, или закрывают лица паранджой – видны только глаза. Кто-то ходит в чёрном, кто-то – в светлом с мелким цветочным узором. Я зачарованно смотрю на эти одеяния – так это женственно и красиво. Но, однако ж, немного странно видеть «монахиню» в апостольнике с кучей ребятишек, а рядом в роли отца – «батюшку» в подряснике.
Глядя на эти одежды, я думала о превратностях истории. Давно наша Церковь переняла вместе с верой одежду тех веков и регионов, где зародилось христианство. Пролетели тысячелетия, облик наших мирских костюмов сотню раз поменялся, а в обществе с совершенно другой религией сохранилось то, что когда-то позаимствовала Русская Церковь, – апостольники и подрясники. И теперь, гуляя по Амману, можно представить облик людей, среди которых проповедовали апостолы, и увидеть целый мусульманский народ в благочестивых христианских одеждах (для них они, понятно, традиционные мусульманские).
Не только я разглядываю местных как диковинку, но и они – меня. Лица живые, открытые, приветливые, а у женщин ещё и очень красивые! Многие улыбаются, говорят мне «хеллоу» и «велкам». И чувствуется, что это искренне, а не потому, что надеются получить от тебя деньги.
Прямо на улице вдоль дороги стоят большие кофейники, похожие скорее на кувшины, чем на наши привычные турки. «Официанты» разносят кофе на круглых подносах в соседние магазины и машины. Такой же культурный ритуал, как у немцев, – кружечка пива в пивной. Официанты – мужчины, и вообще везде работают только они: и в общепите, и в магазинах, и в парикмахерских. И на улице вдоль дорог сидят они же, и в кафе. Женщин я встречала только в районе рынков, с детьми или покупками.
Надо сказать, что в Иордании, как в любом традиционном обществе, царит примат семьи. Например, если меня согласились подвезти, спрашивать будут, откуда я, сколько мне лет, есть ли у меня муж, дети и родители. Никого не интересует, на кого я училась, кем я работала, сколько зарабатывала, есть ли квартира с машиной. Другие приоритеты. Это помогает взглянуть на свою жизнь под другим углом – а это самое интересное, что случается во время путешествий. В русских сказках былинные искатели отправлялись за три моря за чудесными птицами, конями, царевнами – одним словом, за знанием и счастьем. Что ищу я? Золотое яблоко познания себя.
16.12.2018
После шумной и грязной столицы провинциальная Мадаба показалась мне прекрасной! Чисто и красиво, как ни удивительно! По сувенирным магазинчикам можно ходить, как по музеям, разглядывая мозаику, любуясь керамикой, прикасаясь к коврам. Эти восточные рукоделия делают прямо тут же или по соседству. Да и хостел за 6 динаров с завтраком, включённым в цену, порадовал.
В Ветхом Завете Мадаба упоминается как Медева, в повествованиях о Моисее и войне Давида против моавитян. Пророк Исаия предсказал разрушение этого города: «На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах… Рыдает сердце моё о Моаве».
Славится город своими мозаиками. Из древних наиболее известна мозаичная карта Палестины на полу местного храма Св. Георгия VI века. В понимании византийцев Святая Земля охватывала огромную территорию – не только нынешние Израиль и Иорданию, но и Египет с Сирией. Причём карта настолько точна, что по ней археологи отыскали фундаменты нескольких византийских церквей.
Храм Св. Георгия действующий, принадлежит Иерусалимской Православной Церкви. При нём есть школа, и, судя по количеству детей, православных арабов в Мадабе немало. Владелец хостела тоже православный, но уровень моего английского не позволил побольше расспросить его про жизнь общины.
В храме я была дважды на литургии. Чин как у нас, а ведут себя по-другому, тоже на восточный манер – как-то свободно, живо, раскованно. Ощущается, что людьми движет не необходимость, а желание сердца. Не знаю, как это объяснить, но разница чувствуется. То ли у нас в России климат такой, что мы очень зажаты, то ли годы крепостного права, войн и репрессий сказались. Здесь же никто не смотрит, во что ты одет, как стоишь (вернее, сидишь, есть скамейки) и, уж тем более, как передаёшь свечки и прочие мелочи. Наша излишняя приверженность «букве», правилам и внешнему благочестию после соприкосновения с опытом такой живой, непосредственной веры показалась мне немного безжизненной, хотя, может, я и не права.
«Отче наш» и «Символ веры» читают речитативом. К пению относятся столь же просто, как и ко всему остальному. Поют на арабском, иногда на знакомые греческие мелодии, иногда на незнакомые местные. Многие люди в храме подпевают. Уже потом я узнала, что «Господи, помилуй» по-арабски «Яра, бурхам». Когда на Великом входе священник вышел с потиром, он сошёл с амвона и пошёл от дьяконских дверей к Царским вратам через весь храм, а в это время все старались к нему прикоснуться. «Наверное, здесь так святость перенимают», – мысленно пошутила я. После службы, как и у нас, священник вынес крест и всем раздавали просфоры. Но не маленькие кусочки с блюдечка, а из тазика и какие-то гигантские, величиной с ладонь, так что я сразу вспомнила про умножение хлебов.
Ещё непривычно, что корешок у Евангелия справа, а не слева и иконы подписаны арабской, а не славянской вязью. Уже видела такое в палестинском Вифлееме, в храме Сирийской Православной Церкви: Евангелие – на арабском, вместо иконостаса – занавеска с ярким рисунком, а на иконах – привычные святые в непривычных восточных одеждах.
Вроде бы ничего удивительного в этом нет. Понятно, что Евангелие переведено на разные языки, и понятно, что местные арабы – это потомки народов, населявших древние земли около Иордана и принявших христианство задолго до нас и до греков. Понятно, но всё равно странно, потому что арабская вязь ассоциируется с мусульманством. Я привыкла к другому, но, увидев воочию более древнюю и живую традицию, была ею совершенно покорена.
17.12.2018
В Мадабу я попала в холодные и дождливые дни. Холодно было на улице, холодно было и в хостеле. Чтобы согреться, спускалась на хозяйский этаж к обогревателю. Там, в большой комнате с диванами и украшенной ёлкой, хозяин принимал-угощал гостей традиционным чаем с марамией (местная трава наподобие мелисы).
Услышав в первый вечер родную речь, я с радостью потянулась к своим, но встретили соотечественники меня без энтузиазма. Это были люди состоятельные, организованно передвигающиеся по миру и не знающие, чего ожидать от «дикой» путешественницы. Местное население относилось ко мне куда теплее, может, в силу культа гостя, тем более приехавшего из далёкой страны.
Из Мадабы туристы ездят за 10 км на гору Небо. Нет, это не перевод и не название того, под чьей голубизной есть город золотой. Это сочетание букв, которое русскому слуху напоминает о высоком значении этого места. По преданию, именно отсюда Моисей увидел Землю обетованную. Здесь же он благословил Иисуса Навина на завершение миссии и перевод народа через Иордан, здесь же и умер. Точное место погребения неизвестно, но считается, что оно где-то на горе.
Не с первого раза мне удалось посетить Небо. Когда приезжала с неприветливыми русскими, на горе гулял ветер, гнулись деревья и расстилался туман. Вход в музейно-исторический комплекс платный, поэтому в такую погоду я туда даже не пошла – всё равно ничего не видно. Но во второй раз погода была лучше: полюбовались на просторы пустыни и византийскую мозаику в храме.
Мы – это я и компания молодёжи из Словакии. Услышав в хостеле славянскую речь, подсела поближе, разговорились. Всё-таки жить «без языка» скучно, а словацкий я, как оказалось, понимаю лучше, чем английский и арабский, особенно если говорят медленно. Ребята путешествуют на двух арендованных машинах, согласились на день взять и меня с собой.
(Продолжение следует)
← Предыдущая публикация Следующая публикация →
Оглавление выпуска
Добавить комментарий