Баварские сёстры

В нынешнем году исполняется 10 лет обители преподобномученицы Елисаветы в Бухендорфе. Это единственный православный женский монастырь на территории Германии. Наш корреспондент встретился с его настоятельницей, игуменией Марией (Сидиропуло). Матушка охотно отвечала на вопросы, тем более что газету нашу она знает, некоторые номера «Веры»-«Эском» выставлены в информационной комнате монастыря, куда водят паломников.

SONY DSC

На молебен снежною тропой

ПО РАСПИСАНИЮ

– Матушка Мария, поклон вам с Русского Севера. Никто из наших краёв у вас не подвизается?

– Паломники-северяне изредка бывают. А среди сестёр у нас только две русские: одна приехала из Латвии, другая москвичка, но давно живёт в Германии. Есть сербка, латышка, две немки, я сама гречанка. Другие сёстры – из смешанных браков, в основном русско-немецких.

– Вы российская гречанка?

– Из тех греков, кто в 1921 году из Малой Азии, бывшей Византии, бежал от преследований. Они перебирались через Чёрное море в Россию, хотя там была уже не Россия, а РСФСР. С началом войны греков-переселенцев вместе с этническими немцами депортировали в Казахстан. В 1991 году моя семья переселилась в Грецию, уже оттуда я поехала в Германию. Здесь и пришла к монашеской жизни.

– Как это было?

– Честно говоря, монашеский путь у меня давно уже начинался, просто здесь он оформился. Познакомилась я с владыкой Марком (Арндтом), архиепископом Берлинским и Германским РПЦЗ, и очень захотелось стать монахиней – это было такое неотступное решение. Кстати, наш владыка много сделал для объединения РПЦЗ и РПЦ. Был председателем комиссии по переговорам с Московским Патриархатом.

Игумения Мария (Сидиропуло)

Настоятельница Елисаветинской обители игумения Мария (Сидиропуло)

В начале 2005 года владыка благословил искать подходящее место для женского монастыря, чтобы оно было не далее 80 километров от Мюнхена. Через полгода мы нашли здание, которое расположено в 19 километрах от мюнхенского кафедрального собора и в 17 километрах от мужского монастыря преподобного Иова Почаевского, где находится резиденция владыки Марка. Если посмотреть на карту, то образовался такой равносторонний треугольник, удобный для сообщений. Отправляясь из резиденции в собор на службу, владыка может заехать к нам, исповедовать – и всё это ему по пути.

– У вас строгие порядки? Слышал, что у поступающих в вашу обитель отбирают сотовые телефоны, чтобы не было возможности сообщаться с миром. Необычно для Западной Европы…

– Да, у нас послушница, вступившая на первую ступень монашества и получившая подрясник с чётками, взамен сдаёт свой телефон. А иначе зачем она пришла? Но в воскресные дни сёстры имеют благословение позвонить по необходимости родным и близким. Вообще же у нас в монастыре только два телефона: один, стационарный, стоит в канцелярии, а другой, сотовый, носит с собой трапезарка, то есть дежурная сестра. Она отвечает на звонки извне, если никого в канцелярии нет. Я знаю православные обители, в которых по средам и пятницам вообще отключают телефон, оставляя только факс. Мне трудно представить такое в Германии, но… попробовать, конечно, можно.

– У вас свой, особенный, монастырский устав?

– Мы ничего не придумывали, а просто скопировали устав Мюнхенской мужской обители, у которой большая история. Монастырь преподобного Иова Почаевского был основан в Словакии после революции, затем во время войны переезжал в разные страны, а с её окончанием обосновался в пригороде Мюнхена, там выделили здание бывшей школы Гитлерюгенда. В 1948 году часть монахов уехала в Америку и основала Свято-Троицкий монастырь в Джорданвилле. А другая часть взялась за миссионерство в Германии. Вот в этом у нас отличие – на территории мужского монастыря находятся епархиальное управление и типография, поэтому там каждый брат имеет телефон. И владыка говорит, что у нас немножко построже.

– И каков распорядок?

– Богослужебный цикл начинается в 18 часов девятым часом и вечерней, после чего ставится трапеза для насельниц и паломников. В 20 часов служим малое повечерие с каноном Божией Матери, после совместных молитв на сон грядущий совершается чин прощения. После этого сёстры молча расходятся по кельям. Наш владыка говорит: «Монахи должны входить в свои келии, как священник в алтарь». С 4 до 7 утра читаются утренние молитвы, поются полунощница, утреня и часы. Затем трапеза и послушания. С 12.00 до 13.45 монастырь закрывается для отдыха, сёстры и паломницы находятся в своих кельях. Затем 15-минутный чай и опять послушания. Одни из нас возделывают сад, обрабатывают землю, обеспечивая обитель продуктами. Другие работают в просфорне, в пошивочной и переплётной мастерских. Ну и с 16 до 18 часов, то есть до начала следующего богослужебного цикла, наступает время келейного правила. Монастырь замирает. Паломницам не разрешается ходить по монастырю, нарушая тишину.

– А как паломницы?

5.

Основной корпус монастыря. Зима 2015 г. выдалась снежной

– У нас только одно жилое здание. На первом этаже кельи для паломниц, а на втором – кельи насельниц. Приезжают разные люди, некоторые так рассуждают: можно туда поехать пожить, там хорошо. У нас действительно красивый ландшафт, монастырь расположен в симпатичной баварской деревушке. И многие паломницы вообще не знают ничего о монастырской жизни. Поэтому мы стараемся и не обидеть паломницу, и при этом дать понять, насколько она может с нами разговаривать. Но, вообще-то, на монахов и не обижаются. Я так говорю своим сёстрам: «Вы имеете право проходить мимо, даже если кто-то вопрос задаёт, не касающийся расписания служб или чего-то другого нужного. Вы имеете право молчать, потому что живёте “инако”, то есть иначе, чем мирские». Если время тратим на разговоры, то мы просто пустеем. Это я поняла из опыта своего. Но бывает, что вижу: вот с этой женщиной надо поговорить – что-то у неё такое в глазах… Некоторые приезжают растерянные от жизни, их хочется утешить.

– Они русские?

– Большей частью. В основном к нам едут из германской глубинки, где вообще нет православных приходов. Знаю одну многодетную мамочку, которая приезжает на каждое богослужение за 80 километров. И вот представьте: одной рукой она руководила хором в церкви, а другой рукой качала коляску с младенцем. Бывают приходы, в которых только раз в месяц служится литургия, поэтому прихожане берут своих детей и во время школьных каникул едут к нам жить на какое-то время. Слава Богу, мы можем разместить 20-25 паломников. Они обязательно посещают службы, помогают своим трудом. Если кто пожилой или с детьми, то мы не заставляем вставать в четыре часа утра на молебен, они присоединяются к нам в половину пятого или в пять часов.

КРЕСТИЛЬНЫЕ РУБАШКИ

– Немцы к вам тоже приезжают?

– Да, и католики, и протестанты-евангелики.

– А что немцев интересует в православии?

– Первое, что их впечатляет, – торжественность и красота нашего богослужения. Наша литургия такова, что достаточно видеть – немцы, не понимая даже языка, уже что-то чувствуют. Господь влияет на каждую душу, каждому даёт. А потом начинается поиск – люди пытаются понять, что с ними происходит.

Некоторые желают, чтобы православная служба была и на их родном языке, хотя бы частично. И в последнее время в нашем монастыре заседает переводческая комиссия во главе с владыкой Марком, которая переводит богослужебные тексты на немецкий язык для всех православных конфессий, находящихся в Германии: Греческой, Румынской, Болгарской и других Православных Церквей. А то даже «Господи, помилуй» в разных храмах произносится по-немецки по-разному. Слава Богу, пришли к мудрому решению, и теперь будет один язык, один перевод, без разночтений.

– Доверили это именно русским церковным переводчикам?

– Нет, владыка Марк только возглавляет комиссию, а переводчики из разных конфессий.

– А вообще, православная миссия в Западной Европе возможна?

– Конечно, возможна! Немцы – они открыты. И наш монастырь, и мужской монастырь, и приходские храмы посещает очень много экскурсионных групп, люди задают немало вопросов. В том числе их очень интересует личность Елисаветы Фёдоровны, покровительницы нашего монастыря. Она же выходец из Германии. И у нас в обители есть информационная комната, посвящённая ей. Совсем недавно была группа из нашего, так сказать, районного центра во главе с мэром. Были и представители местного общества пожилых людей. Для них мы с охотой выделили время, чтобы всё рассказать и показать. Ещё вопросы задают, побывав на наших богослужениях. Не раз я слышала от них: «Сколько же мы потеряли из-за этих реформ!»

– Имеются в виду реформы 1969 года, после II Ватиканского Собора?

– Да, они тогда сильно литургию сократили, теперь она длится 20-40 минут. Вечерня и утреня перед мессой не служатся. Перед причастием разрешается поесть. Вообще, пост у них теперь можно заменять отказом от увеселений, и, как показывает практика, по-настоящему современные католики постятся только в первый день Великого поста и в Великую Пятницу. Казалось бы, такие послабления должны были привлечь людей в храмы, но произошло ровно наоборот. Древнюю латинскую мессу заменили мессами на национальных языках – и что-то ушло, потерялось сакральное отношение к богослужению. О протестантах вообще речи не идёт. Они сами признаются: «У нас песенки».

– Говорят, что «Запад загнивает». Там возможно христианское возрождение?

Монахиня на тракторе расчищает дорожки

Монахиня на тракторе расчищает дорожки

– Так называемый Запад не однороден. Это видно на примере Германии. Буквально в двух часах езды от нас начинается федеральная земля Баден-Вюртемберг, где большей частью живут протестанты, а дальше, на север, их ещё больше. И когда мы туда приезжаем, то чувствуем иной дух, какую-то пустоту для нас. А Бавария, где мы живём, богата традициями, и немцы их хранят. Пусть у них короткие богослужения, но народ-то ходит. Рядом с нашим монастырём стоит католическая деревенская церковь, и прихожане, кто приезжает на воскресное богослужение, паркуются у нас во дворе. И мы видим, сколько там людей собирается. Фактически на эти полчаса является вся деревня – и это радует.

И они тоже радуются нам. Когда мы только здесь поселились, был канун западного Христова Рождества. И мы пошли по деревне с мелкими сувенирами, чтобы познакомиться и поприветствовать своих соседей. Встретили очень хорошо! Они не только не отрицают православие, но даже приветствуют его. Обычная картина: идёт сельчанин по улице, встречает нашу монахиню – и кланяется, снимая шляпу в знак почтения. Часто к нам обращаются не по фамилии, а Schwester такая-то (то есть сестра такая-то).

В целом традиционные немцы весьма благочестивы. Например, Новый год у них не светский праздник, а Silvesterabend – день святого исповедника Сильвестра, память которого у католиков отмечается 31 декабря. У нас, православных, он, кстати, отмечается сразу после Старого Нового года, 15 января. Но тут есть особенность. Для нас образ святителя Сильвестра, Папы Римского, связан с известным диспутом, устроенным иудеями, на котором присутствовали равноапостольный царь Константин и мать его, святая царица Елена. На нём Папа Римский Сильвестр победил раввина, который пытался пустить в ход и своё чародейство. А немцы в связи со святителем вспоминают другое. По одной красивой легенде, в 314 году нашей эры Сильвестр изловил ветхозаветное чудовище, морского змея Левиафана, и тем спас мир от предстоящего конца света. По предсказаниям, этот библейский зверь должен был вырваться на свободу в 1000 году и погубить мир. И в Новый год немцы празднуют как бы дарованное продлённое время. То есть в их благочестии много такого народного элемента.

Думаю, неслучайно в смешанных браках чаще всего побеждает православие. Как это происходит? Наши священники в целях икономии, чтобы браки не распадались, благословляют супругам ходить в храмы попеременно: в одно воскресенье в православный, в другое – в католический. Разумеется, без участия в Таинствах, если супруг не принадлежит данной Церкви. И спустя время мы видим: муж-немец уже правильно заходит в наш храм, начинает креститься, подходить ко кресту, на елеопомазание… Глядь, а он уже в белой рубашке, принимает у нас крещение.

С чем это связано? Тут и осознание благодати, и уважение к православной строгости. Немцы по своей культуре очень законопослушны. И мне кажется, они готовы принять православие потому, что послушание закону Божию им близко. Я бы сказала, мы более свободны в этом плане. Вот я смотрю: у нас в монастыре две сестры немки. Те послушания, в которых нужна точность – чтобы сделано было именно тогда, когда надо, и так, как я сказала, – я даю им. А другим сёстрам ещё надо учиться послушничеству.

Что меня особенно радует – крестильные рубашки, которые мы шьём по заказу от православных храмов. В Великую Субботу или же перед Рождеством мы шьём их очень много, и для детей, и для взрослых. Сёстры говорят: рубашки эти – самое приятное послушание.

«НАША ПРИНЦЕССА!»

помогают и взрослые паломники...

В монастырской кухне помогают и взрослые паломники…

– Миряне вам помогают?

– Конечно. Благодаря им нам удалось, не отрываясь от монашеского богослужебного цикла, поднять эту обитель. Прежде наши здания принадлежали католическому монастырю, затем шесть лет пустовали, и, когда сюда въехали, предстояло много работы. Поначалу нас было всего две сестры, затем третья добавилась – силёнок маловато. И мы дали объявление в наш епархиальный журнал. На зов сразу же откликнулись добровольцы, все физические работы сделаны их руками.

Миряне помогли открыть при монастыре и Марфо-Мариинский детский лагерь для девочек. К нам в лагерь приезжают дети от 8 до 15 лет из многих стран, в два заезда по 30 человек. Дело это очень важное, поскольку наблюдается такая тенденция: православные приезжают в Германию, пытаются влиться в немецкую среду, и дети уже стесняются называться русскими, теряют свои корни. И вот с помощью благочестивых мирянок, у которых есть опыт работы с детьми, мы занимаемся ими. Они участвуют в богослужениях, поют в отроковичьем хоре антифоном вместе с монахинями, говорят друг с другом на родном языке, изучают Закон Божий. Возим их и на Штарнберг, близ которого живём. Это крупное, пятое по величине, озеро в Германии. Даём им порезвиться. В прошлом году они сами себе сшили русские сарафаны и в конце лагерного сезона выступали с концертом перед родителями, которые приехали их забирать. У нас есть женщина, которая очень хорошо играет на баяне, и она разучила с ними русские народные песни. Очень всем понравилось – и песни, и сарафаны.

...и дети

…и дети

В самом начале мы садимся с девочками и просто разговариваем, чтобы понять, с какими вопросами и ожиданиями они приехали. Поэтому программа лагеря каждый год меняется в зависимости от состава. Из этих же дискуссий мы узнаём об их проблемах. Чаще всего это, конечно, мобинг – есть такой взрослый термин, означающий «форму психологического насилия в виде травли сотрудника в коллективе с целью его последующего увольнения». У детей такое происходит даже жёстче, чем у взрослых. Девочки, которые ходят в церковь, очень отличаются от нецерковных. И возникает конфликт. Когда девочка приходит в юбке, над ней смеётся вся школа. Или же крест заставляют снять, якобы он может задушить. И много-много разных мелочей, о которых мы не знаем, но которые ранят детские души. И вот когда девочки собираются в нашем лагере, то понимают, что у всех те же самые проблемы. Это избавляет от одиночества. Возникает дружба, которая продолжается и после лагеря. И о нас не забывают – постоянно получаем от них поздравления, открыточки. А то и просто приезжают поделиться своими новостями, спросить совета – знают, что православный монастырь их поддержит. Многие потом становятся вожатыми и помогают нам в лагере.

Знаете, как трогательно некоторые девочки спрашивают в конце лагерной смены: «А что будет дальше с нами?» Так встают новые задачи перед монастырём – не можем же мы отмахнуться от ожиданий. Была у меня когда-то мысль организовать постоянный лагерь в Альпах, которые от нас в 80 километрах, всего в часе езды. Приобрести там фермерский двор, где можно устроить комплекс из деревянных жилых корпусов с часовенкой. Но на это нужны большие средства.

В монастырском домовом храме

В монастырском домовом храме

Пока что на очереди стоит строительство храма на территории самого монастыря. Мы ведь молимся в домовой церкви. Она хоть и уютная, и иконостас хороший, старинный… Он, кстати, прежде украшал домовую церковь царя Александра II на его даче в Финляндии, а потом был подарен графу Адлербергу в Никольскую домовую церковь в Мюнхене. Так что мы не жалуемся. Всем, кто приезжает, нравится у нас молиться. Но всё-таки настоящий-то храм нужен. Мы уже сходили к властям, показали наш проект, там отнеслись с большим интересом. Для них это будет достопримечательностью, ведь других храмов во имя преподобномученицы Елисаветы Фёдоровны в Германии нет. Остаётся только молиться, чтобы нашлись благодетели, которые помогут построить.

– Баварцы Елисавету Фёдоровну считают своей?

– Это их принцесса. Официально при рождении она именовалась Елизавета Александра Луиза Алиса принцесса Гессен-Дармштадтская. В прошлом году мы праздновали 150-летие со дня рождения Елисаветы Фёдоровны. И Елисаветинско-Сергиевское просветительское общество, которое находится в подмосковном селе Усово, организовало трёхдневное чествование преподобномученицы в Дармштадте, где она родилась. Вместе с нами праздновал весь городок. Основные мероприятия проходили на территории замка, где великий герцог Гессен-Дармштадтский Людвиг IV принимал семью Романовых. Связь ведь очень тесная – другая дочь герцога, младшая Алиса, вышла замуж за Великого князя Николая и впоследствии стала русской императрицей Александрой Фёдоровной. Прежде немцы мало об этом знали. Мэр Дармштадта признался, что первый раз о духовном подвиге и мученичестве Елисаветы Фёдоровны услышал от Владимира Владимировича Путина, когда тот приезжал в Берлин. «И я тогда подумал, – рассказывал мэр. – Так это же наша принцесса!» Вернувшись из Берлина, мэр поднял документы, нашёл много интересного. Получается, что немцы глубже осознали свою историю, прикоснувшись к истории русской.

Там же, в Дармштадте, есть православный храм в честь Марии Магдалины, который стоит в буквальном смысле на русской земле. Храм построил на личные средства царь Николай II для своей семьи, чтобы там молиться во время приездов на родину жены. Из нескольких русских губерний туда вагонами возили землю и насыпали холм, на нём и построили. Храм очень красивый, в древнерусском стиле. Дармштадтцы называют его изюминкой города. Он целый день открыт, богослужения регулярны. В дни 150-летия Елисаветы Фёдоровны в нём пел Московский Синодальный хор, служили владыки двух епархий, было много приглашённых. И была как бы премьера – впервые совершалась служба преподобномученице Елисавете Фёдоровне, текст которой написал наш владыка Марк. И всем нашим сёстрам было радостно, что Синодальный хор её поёт.

Молитвами преподобномученицы мы живём. Знаю, что и в России сейчас очень её почитают. Будете в Германии, приезжайте к нам на службы. Мы всё покажем и расскажем.

Таким видят свой храм в скиту Св.  Елизаветы

Таким видят свой храм в скиту Св. Елизаветы


Предыдущая публикация     Следующая публикация →

Оглавление выпуска

Добавить комментарий