Малая Пасха

Каждую неделю мы все вместе особо поминаем Воскресение Христово, этот день так и называется у нас в России – воскресенье. Хочу развеять некоторые заблуждения, связанные с этой традицией. Она вовсе не повсеместная, а совершенно уникальная, и так было в России не всегда.

Как вы думаете, что значит «понедельник»? Почти все ответят, что это как-то связано со словом «неделя», и это верно. Вот только это вовсе не та неделя, которую мы всё ещё иногда называем седмицей. Неделей именовали у нас прежде воскресенье.

В наше время его называют неделей все славянские народы, кроме русского. Поляки – niedziela, украинцы – неділя, белорусы – нядзеля, чехи – nedele. Есть предположение, что неделя – это значит день, когда ничего нельзя делать. Вопрос: появилось ли это слово до или после христианизации славян?

Сохранилось восприятие Недели как молодой красивой женщины, именуемой иногда Неделькой. Кое-где считается, что это сестра одной из славянских богинь – Макоши. По белорусским преданиям, выходной день – неделя – появился после того, как люди спасли богиню от преследовавших её собак. Хорваты представляют себе эту богиню без рук, потому что в её праздник нельзя работать. Но невозможно понять, что в этих представлениях осталось от язычества, а что появилось с приходом христианства, настолько они перемешались за много веков. Церковь это, естественно, беспокоило. Так, в Паисиевском сборнике, который распространился в Болгарии в четырнадцатом веке, обличено было обожание Недели, православных наставляли, что чествовать в выходной день следует соединяемую с ним память о воскресении Спасителя.

На Руси решили пойти ещё дальше. Одни историки утверждают, что воскресеньем неделя стала повсеместно называться у нас в шестнадцатом веке, другие – что в семнадцатом. Но здесь нет особого противоречия, просто новый обычай распространился не сразу, а постепенно. Русская Церковь хотела, чтобы выходной прочнее был связан в народном сознании с воскресением Христовым, чтобы, помимо годового круга, главным событием которого была Пасха великая, утвердился малый круг, увенчанный малой Пасхой.

В 1551 году, во времена Иоанна Грозного, у нас состоялся Стоглавый собор, он особо остановился на том, что «субота быти всея твари образ имать, неделя же – воскресения день». Трудно сказать, как долго Церковь разъясняла людям значение воскресенья, но в последующие десятилетия слово «неделя» как обозначение дня недели начало изглаживаться из русского языка, пока не исчезло вовсе.

Скажем кратко и о происхождении у славян слова «воскресение», которое Церковь вознесла столь высоко. «Кресити» у славян означало «высекать, добывать огонь», а «кресати» – «воскрешать, оживлять». Сербы и сейчас называют словом криjес огонь, разводимый накануне Иванова дня (солнцеворота), а в словенском kresiti sе значит «сверкать». «Крес» – это и «огонь», и «оживление», но трудно сказать, какое из этих значений первично. Возможно, всё-таки «возрождение». Скажем, кресало – это орудие, удар которого сотворяет, вызывает или возвращает к жизни огонь. Между прочим, в латинском языке creo значит «создаю, творю, вызываю к жизни», и хотя латинский и древнеславянский очень далеки друг от друга, корень у этих слов общий.

В русский язык слово «воскресение» пришло через церковнославянский.

* * *

Теперь вопрос: как называют этот день недели – воскресенье – другие христианские народы?

О славянах мы уже сказали, но есть ещё две традиции. Одна возникла на заре существования Церкви. Уже во втором веке христиане, отказавшись от признания субботы главным днём недели, ввели новый, получивший название день Господень.

7 марта 321 года первый христианский император Рима Константин Великий издал декрет о признании воскресенья днём отдыха в Римской империи. Правда, земледельцы по необходимости могли в этот день работать в поле и на виноградниках. Как мы видим на примере нынешних дачников, даже православных среди них непросто бывает убедить отдохнуть в воскресенье. Так же обстояли дела и прежде, тем более что сначала в Римской империи христианизировались города, а в сельской местности новая вера утверждалась много медленнее и труднее. В 337 году был принят закон об обязательном участии солдат-христиан в воскресной литургии. Эдикт 386 года запретил в воскресенье судопроизводство и торговлю. Святость дня Господня подтвердили несколько церковных соборов, а император Лев III Исавр (717–749 гг.) вообще попытался сделать воскресенье для христиан тем же, чем была для иудеев суббота, шаббат.

Днём Господним воскресенье называют греки и все романские народы: итальянцы – donenica, испанцы – donenigo, французы – dimanche. Иначе обстоят дела у германских народов. Ещё в Древнем Египте еженедельно один день считался праздничным и был посвящён Солнцу. В Древнем Риме он также назывался dies Solis – «день Солнца». Это латинское название перешло к германским племенам. Английское наименование воскресенья – sunday – возникло примерно в тринадцатом веке, прежде оно звучало как sunnandg, но оба слова значили одно и то же. У голландцев раньше был sonnendach, сейчас – zondag. Шведы, норвежцы, датчане называют воскресенье sondag, а немцы – sonntag.

А вот понедельник немцы называют montag, а британцы monday, что значит «день Луны». У всех или почти всех народов Западной Европы названия дней недели привязаны к именам планет Солнечной системы и одновременно к языческим богам.

Скажем, суббота в английском – это saturday, день Сатурна. У скандинавов примерно то же самое, только дни недели названы по именам богов скандинавской мифологии: Тиу, Вотана, Тора и Фрейи, соответствующих по своей роли римским Марсу, Меркурию, Юпитеру и Венере. Выше говорилось, что у романских народов воскресенье из дня Солнца было переименовано в день Господень. Но остальные дни сохранили названия планет.

Кстати, так же обстоят дела и в Индии, где понедельник – день Луны, вторник – Марса, среда – Меркурия, четверг – Юпитера, пятница – Венеры, суббота – Сатурна, а воскресенье – Солнца. Наверное, англичане и индийцы были весьма удивлены при встрече, что названия дней недели у них полностью совпадают по смыслу.

У славян названия дней недели также совпадают: понятно, что вторник значит второй, а название суббота заимствовали у иудеев. О единственном отличии мы уже упомянули. В России неделя называется воскресеньем. Это говорит об очень сильном влиянии Церкви, церковнославянского языка на русскую культуру. Когда я был в Болгарии, то на службе, проходившей на церковнославянском, который называют иногда древнеболгарским, мне было понятно почти всё, а в болгарском языке – почти ничего. Он, похоже, ушёл от церковнославянского куда дальше нашего.

* * *

То, что в воскресенье нельзя работать, – общее для всех христианских народов. Хотя воскресенье и не удалось сделать аналогом иудейской субботы, некоторого сходства добиться всё-таки получилось. Суббота считалась промежуточным днём между буднями и выходным. Это был сокращённый рабочий день.

Так как не всех помещиков, а позже промышленников это устраивало, борьба с попытками заставить людей работать по воскресеньям велась много столетий.

В 1699 году князь Оболенский был посажен в тюрьму за принуждение своих крестьян работать по воскресеньям. Не прошло и четверти века, как царь Пётр ввёл официальный запрет на работу в воскресенье на суконных фабриках. В субботу разрешалось трудиться лишь до 12 часов дня. Английский мыслитель Михаил Барро Маколей пытался убеждать капиталистов словом. «Этот день, – писал он, – не потерян для народа. Когда все промышленные занятия оставлены, когда плуг лежит в своей борозде, когда дым не клубится над фабричными трубами, в это время совершается важнейшая из операций в деятельности, направленной на производство богатства: чинится машина из машин – человек».

Борьба за воскресный отдых была одним из тех случаев, когда мнения социалистов, рабочих движений и христианских церквей совпало. В 1890 году состоялась Берлинская рабочая международная конференция. Была создана комиссия, которая должна была отстаивать право на выходной в воскресенье. Возглавил её, как ни удивительно, некий архиепископ, согласившийся на такую честь.

Множество революционных лидеров прошлого требовали: «Руки прочь от этого дня». И можно было предположить, что советское правительство его трогать не станет. Ничего подобного. Его страсть к богоборчеству была столь сильна, что воскресенью объявили войну. Чьё воскресенье? Понятно чьё. Менять название не станем, чтобы не выглядеть полными дураками, но и в церковь вы в этот день пойти не сможете, и про безделье забудете.

В 1930 году вместе с решительным наступлением на Церковь в СССР была введена так называемая непрерывка – четырёхдневная рабочая неделя с пятым выходным днём. «Непрерывкой» она называлась потому, что выходного дня, общего для всех, не было. Все рабочие были разделены на пять групп, получивших названия: жёлтая, розовая, красная, фиолетовая и зелёная. Одна отдыхала в понедельник, другая – во вторник. И так далее. Лишь пять дней в году отдыхала вся страна, они считались праздничными. Это был День Ленина, следовавший за 30 января, Дни труда (2 дня), следовавшие за 30 апреля, Индустриальные дни (2 дня), следовавшие за 7 ноября.

Насколько эта мера была популярна, догадайтесь сами. У меня мама уж сколь далеко была от Церкви в советское время, но от двух вещей отучить её власть так и не смогла: от празднования Пасхи и соблюдения покоя в воскресенье – стирать, мыть полы и так далее значило согрешить.

В 31-м году из-за падения темпов роста экономики перешли на шестидневную неделю с пятью рабочими днями и выходными 6, 12, 18, 24, 30 числа каждого месяца. Эксперименты продолжались десять лет, что-то всё время меняли. Союз безбожников требовал даже переименовать месяцы: январь в честь Ленина, февраль – Маркса, апрель – Свердлова, декабрь – Сталина. И так далее.

Но надвигалась война, и в Кремле, очевидно, заинтересовались, наконец: а как ко всем этим идеям относится народ? Одно дело – заставить его работать в колхозе, когда деваться всё равно некуда, другое дело – воевать. Заставить хорошо воевать невозможно – а ну как в плен сдадутся? В общем, 26 июня 1940 года воскресенье как выходной народу вернули. Субботу – позже, в 1967-м, к 50-летию революции.

* * *

Итак, воскресенье по-прежнему значимо для большей части человечества по тем или иным причинам. Это можно заметить даже из космоса. В этот день магнитное поле Земли изменяется по отношению к будним дням, что связано с падением интенсивности передачи электроэнергии. Но лишь верные переживают его ещё и как малую Пасху. «Истоком дней» именовал его святой Василий Великий, и всякий из нас может встречать его радостным «Христос воскресе!»

 ← Предыдущая публикация     Следующая публикация →
Оглавление выпуска

2 комментариев

  1. Олег:

    Очень хорошая, познавательная и доступная статья. Читал с огромным удовольствием!

  2. Валентина Киев:

    Христос Воскресе. Спасибо, дорогие, очень познавательная статья. Читаю вашу газету уже года два. Надеюсь и дальше буду иметь возможность читать. Спасибо вам за все. Особенно за вашу взвешенную позицию по “украинскому вопросу”

Добавить комментарий для Валентина Киев Отменить ответ